Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.


 
HomeHome  SearchSearch  Latest imagesLatest images  RegisterRegister  Log in  

 

 CAN ANYONE TRANSLATE THIS?

Go down 
4 posters
AuthorMessage
Jimi Hazel
Special Sepia Guest Star
Jimi Hazel


Number of posts : 260
Age : 60
Localisation : The Boogie Down Bronx!
Registration date : 2005-11-28

CAN ANYONE TRANSLATE THIS? Empty
PostSubject: CAN ANYONE TRANSLATE THIS?   CAN ANYONE TRANSLATE THIS? EmptySun 30 Jul - 19:26

Hi Family! I found this online in an Italian magazine! Can anyone translate this lol! ?

24-7 Spyz
Classe snobbata
Face the day (2006)




Quando si parla di gruppi rock di colore il riferimento principale va fatto ai Living Colour. In realtà, invece, nei primi anni 90 erano molte le band che pullulavano e popolavano l’underground mondiale. Tra queste possiamo tranquillamente citare gruppi come i Fishbone o i 24-7 Spyz che non hanno avuto grandissima fortuna. Sono proprio quest’ultimi, a distanza di dieci anni dal loro scioglimento, a ripresentarsi con un disco di grande impatto quale “Face the day”. I due terzi dell’organico sono rimasti invariati. Alla voce e chitarra c’è sempre Jimi Hazel, così come al basso si trova il fedele Rick Scatore. I due sono affiancati dal batterista Tobias Ralph. La prima parte del cd è di grande impatto. Le chitarre, molto moderne nei suoni, sono pesantissime, mentre le armonie vocali sono quelle che rendono, allo stesso tempo, canzoni come “Soulsucker”, “Waiting for the sun” irresistibili per le loro melodie. Stesso discorso va fatto per “Ride to nowhere” in cui gli Spyz appaiono al massimo della forma. Quando i toni rallentano e viene fuori l’anima blues e soul del trio, allora il songwriting sale in maniera esponenziale. “Faithless” e “Angel” sono delle vere e proprie perle che innalzano la caratura dell’intero lavoro. Nel finale, oltre a due cover quali “Stand” e “Bad Reputation”, c’è un omaggio ai Fishbone d’annata che fa chiudere sapientemente il cerchio. Insomma, gli Spyz sono tornati con un disco davvero soddisfacente che guarda al passato, ma strizza gli occhi anche al presente ed al futuro. La speranza è che qualcuno si accorga finalmente di loro.

Francesco Bruno
Back to top Go down
http://www.myspace.com/sepiaxl
Mario Giacuccia
Méga Fan
Mario Giacuccia


Number of posts : 40
Localisation : Northern Cali'
Registration date : 2005-12-10

CAN ANYONE TRANSLATE THIS? Empty
PostSubject: Re: CAN ANYONE TRANSLATE THIS?   CAN ANYONE TRANSLATE THIS? EmptyMon 31 Jul - 2:40

Hold on now Jimi. I know this dude. bounce bounce He emailed me outta the blue awhile ago, in Italian. But he speaks fluent English. He's one of my fan friends afro and Spyz fan of course sunny . You are his fave Spyz vocalist. I'll give him an email for further elaboration of his review but here is a quick though, ROUGH translation availalble. Each translator server differs .

Quote :
When it talks about groups rock of color the main reference goes done to the Living Colour. In reality, instead, in the first years 90 were a lot the band that swarmed and populated l' world underground. Between these calmly we can cite groups like the Fishbone or the 24-7 Spyz that had not large luck. I am actual quest' last, to distance of ten years from their dissolution, to present again itself with a disk of large impact that "Does the day". The two third dell' organic I am you rhymed unchanged. To the voice and guitar c' is always Jimi Hazel, so like to the low one it is found the faithful Rick Scatore. The two are supported from the drummer Tobias Ralph. The first part of the cd is of large impact. The guitars, a lot it in the sounds, I am pesantissime, while the vocal harmonies are those that give back, to the same time, you sing like "Soulsucker", "Waiting for the sun" irresistible for their melodies. Same speech goes done for "Road to nowhere" in which the Spyz appaiono to the utmost of the shape. When the tones slow down and comes outside l' soul blues and soul of the trio, then the songwriting climbs in exponential manner. "Faithless" and "Angel" I am of the true and actual them that raise the caratura dell' whole work. In the final version, besides two cover that "Stand" and "Bad Reputation", c' is a tribute to the Fishbone d' year that does to close wisely the hoop. Well, the Spyz returned with a really satisfactory disk that looks at to the past, but wrings the eyes also to the present one and to the future. The hope is that someone it is welcomed finally of them.

Brown Francesco


Piece!!!! bounce


Last edited by on Tue 1 Aug - 9:38; edited 1 time in total
Back to top Go down
Mario Giacuccia
Méga Fan
Mario Giacuccia


Number of posts : 40
Localisation : Northern Cali'
Registration date : 2005-12-10

CAN ANYONE TRANSLATE THIS? Empty
PostSubject: Re: CAN ANYONE TRANSLATE THIS?   CAN ANYONE TRANSLATE THIS? EmptyMon 31 Jul - 2:48

WELL WHAT DO YA KNOW!!!!!!

Quote :
Francesco Andrea Brunale to me
More options 1:28 am (15 minutes ago)

Hi Mario,
i'm very happy for your e-mail. It's a good review about new record. I love
the new Spyz cd. I say that Spyz, as Fishbone and King's x, were not lucky
in the past. Their records were very good, but the fame in the world was not
enough. Now I hope that this band can have luck and success, becuase Rick,
Jimi and Ralph have a lot of talents. My favourite songs are"Soulsucker",
"Waiting for
the sun" and "Ride to nowhere". I like the ballads as "Faithless" and
"Angel".
Sorry for my bad english, but i hope you have understood my words.
Ciao.
Back to top Go down
Jimi Hazel
Special Sepia Guest Star
Jimi Hazel


Number of posts : 260
Age : 60
Localisation : The Boogie Down Bronx!
Registration date : 2005-11-28

CAN ANYONE TRANSLATE THIS? Empty
PostSubject: Re: CAN ANYONE TRANSLATE THIS?   CAN ANYONE TRANSLATE THIS? EmptyMon 31 Jul - 7:21

Thank You Mario! CAN ANYONE TRANSLATE THIS? Lovemuch
Back to top Go down
http://www.myspace.com/sepiaxl
francesco brunale
New



Number of posts : 1
Registration date : 2006-08-01

CAN ANYONE TRANSLATE THIS? Empty
PostSubject: francesco brunale   CAN ANYONE TRANSLATE THIS? EmptyTue 1 Aug - 13:57

It's incredible! My review on this forum! I am an italian lawyer that loves 24-7 spyz, King's x, Living Colur and Fishbone. Face the day is a great record, the best of the band after the masterpiece Strenght in numbers. I' d like to have the jimi's solo cd, but it's impossible to find.
Is it possible to see the Spyz in Italy?
Thanks Jimi for your music and emotions that you give me every day.
Bye
ITALIA CHAMPION OF THE WORLD!
Back to top Go down
Pierre, zfsf
can sell his body for a new spyz album
Pierre, zfsf


Number of posts : 230
Localisation : France
Registration date : 2005-11-26

CAN ANYONE TRANSLATE THIS? Empty
PostSubject: Re: CAN ANYONE TRANSLATE THIS?   CAN ANYONE TRANSLATE THIS? EmptyWed 2 Aug - 0:02

Welcome here Francesco !
You just did a little mistake in your message...
Very Happy 24-7 Spyz champion of the world !!!
Back to top Go down
http://chez-piw.forumactif.com/
Jimi Hazel
Special Sepia Guest Star
Jimi Hazel


Number of posts : 260
Age : 60
Localisation : The Boogie Down Bronx!
Registration date : 2005-11-28

CAN ANYONE TRANSLATE THIS? Empty
PostSubject: Re: CAN ANYONE TRANSLATE THIS?   CAN ANYONE TRANSLATE THIS? EmptyWed 2 Aug - 14:51

Pierre, zfsf wrote:
Welcome here Francesco !
You just did a little mistake in your message...
Very Happy 24-7 Spyz champion of the world !!!


Hahahaha! Thanks Pierre CAN ANYONE TRANSLATE THIS? Lovemuch and welcome 2 the family, Francesco CAN ANYONE TRANSLATE THIS? Hms4life .
Back to top Go down
http://www.myspace.com/sepiaxl
Sponsored content





CAN ANYONE TRANSLATE THIS? Empty
PostSubject: Re: CAN ANYONE TRANSLATE THIS?   CAN ANYONE TRANSLATE THIS? Empty

Back to top Go down
 
CAN ANYONE TRANSLATE THIS?
Back to top 
Page 1 of 1

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
 :: 24-7 Spyz Discussion-
Jump to: